목사님께서 쓰신 신약본문문제 글을 보았습니다.
2010.11.25 12:44
안녕하세요. www.oldfaith.net에서 목사님께서 쓰신 신약본문문제 글을 보았습니다.
여기서 파생되는 질문은요. 목사님께서는 어떤 한글 번역 본문을 주로 보시는지 궁금합니다.
그리고 기타 이런 문제에 대한 조언을 부탁드립니다.
감사합니다.
여기서 파생되는 질문은요. 목사님께서는 어떤 한글 번역 본문을 주로 보시는지 궁금합니다.
그리고 기타 이런 문제에 대한 조언을 부탁드립니다.
감사합니다.
아직 적절한 전통적 본문 한글번역이 없기 때문에 한글 개역성경을 쓰고 있으며 전통본문과의 의미상 중요한 차이가 있는 곳은 설교시 교인들에게 설명합니다. 저는 전통본문 한글성경의 필요성을 절감하며, 또 그것은 한글개역성경의 수정보완을 통해 이루어지는 것이 바람직하다고 믿습니다.
전통본문 한글성경 출간이 교단적 혹은 범교단적 작업으로 이루어지면 가장 좋겠지만, 현실적으로 불가능해보이며, 따라서 결국 개인적 혹은 뜻을 같이하는 소수의 목사들과 성도들의 작업으로 이루어져야 하리라고 봅니다.
그러나 그것은 시간과 약간의 물질과, 또 원어적, 신학적 지식과 사명감이 있어야 하는 일입니다.